marți, 9 decembrie 2014

Limba aromână: Lecţia 1

Click aici pentru informaţii despre limbă
Unii lingviști consideră aromâna ca fiind DIALECT al limbii daco-române. 

Generalităţi

Aromâna este foarte asemănătoare din foarte multe puncte de vedere cu româna, însă există o diversitate prea mare pentru a fi o "limbă oficială". Astăzi, sunt folosite în diferite procente două moduri de a scrie, una fără diacritice, şi alta cu diacritice, care subliniază relaţia aromânei cu română. În cadrul acestor lecţii vom folosi scrierea cu diacritice, susţinută de Matilda Caragiu Marioțeanu.
Referitor la pronunţie: o metodă bună de a deprinde pronunţia este ascultarea muzicii aromâne şi, în limita posibilităţilor, a unor discursuri. Cele mai multe se găsesc pe Youtube.

Lecţia 1

Vocabular:
Iată câteva cuvinte: câsâbă, aradâ, featâ, omu, locu, care înseamnă: oraş (localitate), obicei, fată, om, pământ.

! Ca şi în română, substantivele pot fi feminine, masculine sau neutre.!

De obicei, formele la diferite cazuri se aseamănă cu cele din română. Dar cele de altă origine decât daco-română sunt mai diferite. De exemplu, pluralul la câsâbă este câsâbădz (sau câsâbăḑ), iar de la aradâ este arădz (sau arăḑ).

Gramatică: pronume personale
  • Mini (eu)
  • Tini (tu)
  • Elu, ea (el, ea)
  • Noi (noi)
  • Voi (voi)
  • El’i, eali (ei, ele)
Gramatică: verbul a fi
! În aromână nu există forma de infinitiv (de dicţionar) a unui verb; când ne referim la aceasta, folosim forma de prezent, persoana I, singular!
  • Mini hiu/escu/estu = eu sunt
  • Tini hii = tu eşti
  • Elu easti = el este
  • Noi him = noi suntem
  • Voi hiţ = voi sunteţi
  • El’i suntu = ei sunt 
Exemple
Nu hiu faimos, ama hiu armân (este chiar un film numit aşa): Nu sunt faimos, dar sunt aromân
Hiu/escu di aoa: Sunt de aici.
Featili suntu ma mari. Fetele sunt mai mari. 

Alte două cuvinte importante:
Ohi! înseamnă NU (deși se poate folosi și nu), iar E! înseamnă DA:

Recomandări:
  • Vă recomand următorul blog (click aici), numai despre cultura aromână.
  • Ascultaţi unele grupuri muzicale, cum sunt Pindu; de asemenea, şi Elena Gheorghe are câteva melodii aromâne demne de ascultat.
  • Citiţi Wikipedia în aromână  (da, există)
  • (opţional :)) Faceţi o excursie în regiunile Olimpului şi Pindului din Grecia, în Albania (Moscopole) sau în Macedonia (Beala)
  • Citiţi acest articol (păcat că e scris fără diacritice aromâne)
  • Această postare cu mai multe resurse
 
taguri: învăţaţi limba aromână, invatati aromana, invatati limba aromana, limba aromână pentru toţi, limba aromână lecţia 1, armaneaschce, macedoromână, rmâneaşti

12 comentarii:

  1. Ai pornit cu stângul. Aromâna nu este o limba, ci unul din cele 4 dialecte ale limbii române. Asa ca trebuie sa schimbi titlul in "Dialectul aromân".

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. O onoare pentru mine să primesc un comentariu din partea Blog Armânescu! :) Aveți dreptate, ar trebui făcută o mențiune în legătură cu faptul că ar putea fi dialect (însă vroiam să scriu un articol separat despre asta).

      Ștergere
    2. Bineînțeles, depinde și ce înțelegem prin ''limbă și dialect''.

      Ștergere
  2. Si sterge repede asta: "nu există neutru" - prostie mai mare n-am auzit...

    RăspundețiȘtergere
  3. Incepeti cu DA si NU in aromana. In greceste totul e contradictoriu: OHI inseamna Nu iar NEI inseamna Da
    Dar la aromani?

    RăspundețiȘtergere
  4. Incepeti cu DA si NU in aromana. In greceste totul e contradictoriu: OHI inseamna Nu iar NEI inseamna Da
    Dar la aromani?

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Bună stiggy; În aromâna din grecia, la NU se spune OHI. La DA se poate spune simplu E.

      Ștergere
  5. Ce este aromana? Limba sau dialect? Asa-zisii lingvisti romani sustin ca este un dialect al romanei comune, numita si proto-romana si stra-romana, pretinzand ca aromana este un dialect, eventual o limba mai noua, desprinsa din “proto-romana” si, deci, ca aromanii, daca sunt intr-adevar un popor (sic), sunt un popor mai recent, la origine ei fiind, chipurile, tot romani. Din aceasta “proto-romana” ar fi rezultat 4 limbi: romana, aromana, “megleno-romana” si “istro-romana”. Fals: in primul rand se poate pune intrebarea: de ce nu ar fi romana un dialect al “proto-aromanei”? In al doilea rand faptul ca etnonimul/cuvantul “ruman” pare a fi mai vechi, dpdv lingvistic decat cel de “arman”/”raman” sau “rumer” nu are nicio relevanta pentru denumirea proto-limbii comune, deoarece in aromana exista alte cuvinte, care sunt mai vechi decat cuvintele omoloage din romana, adica sunt mai apropiate cronologic de etimoanele lor latinesti, decat cele din romana. De exemplu aromanul “oclju” pastreaza “-l”-ul latinesc din “ocuLus”, intr-o forma palatala, in timp ce corespondentul romanesc, “ochi” este mai recent, aparut dupa pierderea “l”-ului muiat din aromana. Aici se poate adauga ca si cuvantul/etnonim “roman” din asa-zisa “daco-romana” este mult mai recent decat forma initiala, “ruman”, deci cuvantul aromanesc “arman”/”raman” este mai vechi decat cel “roman” (“ruman” este un arhaism in “daco-romana”). Situatia celor 4 limbi romanice: romana, aromana, megleno-vlaha si istro-vlaha (cum ar trebui corect numite “megleno-romana” si, respectiv, “istro-romana”) este perfect analoaga cu cea dintre RUSa, belaRUSa/bieloRUSa, RUSyna si ucraineana, cele 4 limbi slave de est. 3 dintre ele pastreaza glotonimul “rus-“, la fel cum 2 dintre limbile romanice de est pastreaza amintirea cuvantului latin “Romanus” in numele lor: aromana si romana. Asta nu inseamna insa ca rusa ar fi un dialect belarus/rusyn, nici macar un dialect al belarusei/rusynei vechi, nici ca belarusa ar fi un dialect rus/rusyn, nici ca rusyna ar fi un dialect rus/belarus. Toate provin din slava veche de est. Belarusa e o limba destul de diferita de rusa, fiind mult mai apropiata de ucraineana decat de rusa. Cat despre rusyna, este foarte diferita de rusa, unii lingvisti considerand-o dialect al limbii slovace sau dialect de tranzitie slovac-ucrainean (in afara de cei care o considera dialect ucrainean sau limba de sine statatoare), deci dialect al unei limbi vest-slave (slovaca). Este ca si cum ai zice ca fosta limba dalmata era un dialect romanesc, dalmata si romana facand parte din grupe diferite de limbi romanice.

    RăspundețiȘtergere
  6. Continuare:
    De mentionat ca si ucraineana este foarte diferita de rusa, mai diferita decat este aromana de romana, dar mai asemanatoare decat este romana cu istro-vlaha. Desigur ca se poate obiecta ca limba belarusa exista dar poporul belarus nu, deoarece belarusii se considera rusi. Acest lucru e partial adevarat, aproape toti belarusii se considera rusi iar, actualmente, limba lor materna nu mai este belarusa, ci rusa, unii avand doar cunostinte de belarusa ca limba straina, altii deloc. Exista insa si belarusi care au limba materna belarusa si se considera diferiti etnic de rusi. In plus, mult mai multi rusyni (procentual) se considera diferiti etnic atat de rusi, cat si de ucraineni. Un alt argument este ca exista limbi mult mai asemanatoare intre ele decat romana cu aromana care nu sunt considerate de nimeni a fi una dialectul alteia, de exemplu: ceha si slovaca, ucraineana si belarusa, norvegiana/daneza si suedeza (ca sa nu mai vorbim ca norvegiana este extrem de apropiata de daneza, cam ca portugheza de galiciana, o limba pe care unii o considera dialect portughez; intr-adevar pana in urma cu vreo 70-80 de ani norvegiana era considerata dialect danez). Aromana este deci diferita de romana, fiind o limba distincta atat dpdv istoric, diacronic, cat si sincronic, dpdv al criteriului asemanarii actuale cu romana, criteriul inteligibilitatii mutuale. Aromana si romana sunt la fel de asemanatoare ca portugheza cu spaniola, poate doar cu putin mai asemanatoare. Ramane doar chestiunea stabilirii unui nume pentru proto-limba comuna din care au rezultat aromana, romana, megleno-vlaha si istro-vlaha, deoarece niciuna dintre denumirile care sugereaza o prioritate temporala a “daco-romanei” nu e corecta. Exista mai multe variante: romana (nu româna!) est-balcanica (pe modelul reto-romanei, pe care nimeni nu o numeste reto-română), proto-romana est-balcanica, romanica est-balcanica si proto-romanica est-balcanica.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Relativizati si invartiti atat de mult conceptul de dialect, incat un necunoscator nu mai pricepe nimic.Eu va pun o singura problema: ce facem,de exemplu, cu graiurile din nordul si sudul Frantei, considerate dialecte ale aceleiasi limbi, desi un francez din nord habar nu are de ce vorbeste unul din sud.Prin comparatie, romana si aromana, ba chiar istro si meglenoromana sunt mult, mult mai apropiate.Doar pentru cine nu este obisnuit deloc cu aceste dialecte lucrurile par straine.Cine e nitel obisnuit cu fonetismul lor, daca mai si vede textul, nu doar il aude, intelege mare parte din text, indiferent in ce dialect e.Noi citeam texte din acestea la facultate, mereu mi s-au parut apropiate, de romana si aromana, nu mai zic.Sunt, in schimb, de acord cu dumneavoastra cand spuneti ca aromana pare a ilustra un stadiu mai vechi al limbii.Poate ca pur si simplu a fost mai conservativa aromana, nu stiu ce sa zic.

      Ștergere
  7. Continuare 2:
    Este adevarat ca istro-vlaha se vorbeste actualmente in vestul Peninsulei Balcanice, dar nu acesta este arealul ei initial. Atributul de “est-balcanica” este necesar pentru a evita confuzia cu dalmata. Ramane de asemenea de gasit un nume adecvat pentru “istro-romana” si “megleno-romana”, deoarece nici glotonimele “istro-vlaha” si, respectiv, “megleno-vlaha” nu sunt prea potrivite, fiindca “vlahi” sunt numiti si românii (vorbitorii de asa-zisa “daco-română”) din Valea Timocului (in Serbia si Bulgaria), desi, din cate stiu eu, si vorbitorii de dalmata erau numiti vlahi de catre popoarele invecinate. Pentru incorectul “macedo-romani” (care sugereaza ca ar fi vorba despre românii din Macedonia si nu despre un popor diferit) exista cuvantul romanesc “aromani”, ce evita confuziile. “Megleno-vlah”/”Istro-vlah” nu ar elimina confuziile, intrucat ar sugera ca este vorba despre acelasi tip de vlahi ca cei din Valea Timocului, care locuiesc in regiunea Meglenului si, respectiv, a Istriei. Cuvantul meglenit pentru megleno-vlah este “vla” (fara “-h”) sau “vlau̯”, dar nu se poate zice “limba vlaă/vlaiă/vlaie. S-ar putea folosi “limba meglenita” si “poporul meglenit”. Cat despre istro-vlahi s-ar putea folosi “poporul jeianean” si “limba jeianeana”, desi acesta este numele doar al unei parti ai istro-vlahilor, ceilalti auto-denumindu-se vlahi. Avand insa in vedere ca si unii, si ceilalti vorbesc aceeasi limba, se poate extinde endonimul de jeianeni si asupra celorlalti. Pentru vlahii din Valea Timocului ar fi mai corecta utilizarea numelui de “valahi”, care aminteste de Valahia (Tara Romaneasca = Muntenia + Oltenia), deoarece ei vorbesc româna, asa-zisul “dialect daco-român al limbii române”). O ultima precizare: cand am spus ca “ruman” este un cuvant mai vechi decat “arman/raman”, dpdv al legilor fonetice care au guvernat transformarea cuvintelor latinesti in romanesti/aromanesti, eu doar am presupus acest lucru, neavand cunostinte atat de vaste de fonetica istorica romaneasca/aromana. Asa cum am demonstrat mai sus, un singur cuvant, fie el si etnonim, nu poate servi ca baza pentru afirmatia ca aromana ar fi un dialect al romanei, deoarece exista cuvinte in aromana mai vechi ca omoloagele lor din romana, ceea ce ar insemna ca si romana este un dialect al aromanei. De fapt, ambele limbi provin dintr-o limba-mama pe care e incorect sa o numim atat “proto-romana”, cat si “proto-aromana”.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Nu avem de unde sti care e mai vechi pentru ca limba aromana are aceasta caracteristica, de a pune un ,,a" la inceputul adjectivelor, de obicei: ,, aralta"- ,,inalta ".E greu de explicat de ce si de cand.

      Ștergere